Max: Taxi!
Driver: Where do you want to go?
Max: I want to go to the Clark Hotel, please.
 Do you know where that is?
Driver: It's at 5th Avenue and 8th Street.
Max: Is that very far?
Driver: It usually take 30 minutes.
 But it's going to take 45 minutes today.
Max: Why is that?
Driver: Because there's a lot of traffic today.

タクスィ。
どちらまで。
クラークホテルへ行きたいのですが。
場所はわかりますね。
5番街8番通りです。
かなり遠いんですか。
いつもですと30分ぐらいなものですが。
でもきょうは、45分ぐらいかかるでしょう。
なぜです。
道路が混んでいますからねえ、きょうは。

Driver: Clark Hotel!
Max: Is this the Clark Hotel?
Driver: No, it's that one over there.
Max: How much do I owe you?
Driver: $6.25 on the meter.
Max: Here's $7.00.
 Keep the change.
Driver: Thank you.
Max: You're welcome.

Doorman: Is this your luggage, sir?
Max: No, that's it over there.

クラークホテルですよ。
これがクラークホテルなの。
いいえ、向こうのがそうです。
いくらですか。
メーターで6ドル25セントになります。
それでは7ドル。
おつりは取っておいてください。
ありがとうございます。
いや、いいんですよ。

これがお客様のお荷物でございますか。
いいえ、あそこのがそうです。

How much do I pay you?などというと、「あんたにいくら金を払うの?」という感じのエゲツナイ表現になります。

Clerk: Can I help you?
Max: Do you have a room?
Clerk: Yes, we have a double room for $20.
Max: That's expensive.
 Don't you have a cheaper room?
Clerk: I don't think so.
 Just a minutes.
Ah, there is a single(room) for $15.
Max: Does it have a TV(television)?
Clerk: Of course, sir.
 There's one in every room.

いらっしゃいませ。
部屋はありますか。
はい、20ドルのダブルの部屋がございます。
ずいぶん高そうだなあ。
もっと安い部屋はありませんか。
あると思います。
少々お待ちください。
ああ、15ドルのシングルがございますね。
テレビはついていますか。
もちろんです。
各部屋に1台ずつございます。

Max: Good morning.
Bank Teller: Good morning, sir.
 How are you today?
Max: Fine, thanks.
 I'd(I would) like to cash a traveler's check.
Bank Teller: Certainly.
 Do you have any identification?
Max: Sure.
Bank Teller: This isn't identification.
 It's a picture.
Max: Whoops, sorry!
 Here's my passport - and here's my traveler's check.
 I want fives, four ones, and a dollar in change.

おはよう。
おはようございます。
きょうはごきげんいかがですか。
ありがとう、元気ですよ。
旅行者用小切手を現金にしたいのですが。
かしこまりました。
何か身分証明書をお持ちですか。
ええ、もちろん。
これは身分証明書ではありません。
写真ですよ。
おっと、失礼。
これがパスポート、そしてこれが旅行者用小切手。
5ドル札が3枚、1ドル札が4枚、それに小銭で1ドル欲しいのですが。

Certainly / Sure
どちらも強い肯定を表す返事です。
ほぼ同じ意味ですが、Certainlyのほうが、ややていねいです。

identification
an identification card(「身分証明書」略してID cardともいいます)の意味で用いられています。